? 考研备考:“快速透视”考研英语翻译 - 幸运飞艇BF888_幸运飞艇直播网址_幸运飞艇会不会是假的

您现在所在的位置:首页 > 一月联考 > 复习指导 > 外语 >

    考研备考:“快速透视”考研英语翻译

      本文地址:http://www.uggbe.com/yylk/fxzd/waiyu/2013/0826/22055.html
      文章摘要:考研备考:“快速透视”考研英语翻译,象牙白不要钱仪式,商检革旧从新思齐。

      据幸运飞艇BF888获悉在英语考研中,有很多奇特的句式,总是让人摸不清头脑。考研翻译的句子基本都是“混血儿”,并列句,复合句杂糅一起,因此我们需要解构,顾名思义,就是分清划线句子的语法结构关系,把句子砍成一块一块的形式,从而各个击破。幸运飞艇BF888专家提醒考生,大家必须要火眼金睛,像X光一样,通过真题不断加强练习,达到一种“快速透视”的程度。

      英语是一种“形合语言”

      很多同学认为词汇没有掌握,结构不可能懂。其实词汇和结构相对来讲,是两个不同的方面。英语是一种形合语言,即英语比较注重表面上的形式化,比如大家会发现,英语当中的任何从句都有一个共同的特点,就是都包含有连接词,而连接词诸如that,which等都是我们的中小学词汇,因此即使一个长难句有些词汇不懂,你也完全可以将结构划分清楚。幸运飞艇BF888专家提醒考生,在翻译练习的过程中,同学更应该加强包含较多难词的句子的结构分析,这样才能更好训练我们的速度和眼力,达到考场上的“快速透视”。

      切割完句子,要进行重组

      切割完的句子,我们需要进行翻译转换重组,此为建构。翻译时,在充分理解原文的基础上,需要根据中英文的差别,比如英语多被动,汉语多主动;英语多繁杂,汉语多简短;英语多替换,汉语多重复等,采取适当的方法策略,比如增省词法,重换词法,倒译转译法等灵活处理,最终达到一种归化的翻译形式,准确,通顺。幸运飞艇BF888专家提醒考生,建构过程中,要注意三点:一是翻译首先是理解,其次是传达。准确的理解才能有准确的表达。二是语境的作用。翻译时,有的单词看似温和,实则暗藏杀机。这需要注意的是词义的选择和引申。

      三是何为归化翻译,归化旨在尽量减少译文中的异国情调,为目的语读者提供一种自然流畅的译文。这和大纲要求基本是一致的。说白了,就是写出来的形式上是中文,意义上也必须是中文。最后是校对。最后一步,要检查核对一下。比如有没有漏掉信息,表达是否通顺,汉字书写是否规范等。幸运飞艇BF888专家提醒考生,考研翻译最重要的三元素就是语法,词汇,以及方法。材料选择以真题为主;翻译时重点直译,适当意译。考生如果有欠缺的地方要抓紧时间查缺补漏,这样才能在考场上所向披靡。

    ?
    学生借160万赌博 pk10如何将100玩到一万 足球比分足球直播网 幸运飞艇开奖视频直播 时时彩组六杀号技巧
    浙江风采网大乐透 3d试机号分析 辽宁11选5开奖结果查询 广东福利彩票 广东11选5开奖信息
    云南时时彩开奖视频 中国男子足球 自动麻将机什么牌子好 3d带连线走势图 甘肃11选5开奖号码分布图
    福利彩票投注站申请 山东十一选五遗漏 中华彩票网 360福彩 秒速牛牛